Filtrar


Questões por página:
No português coloquial do Brasil, o pronome complemento indireto pode ser substituído por uma frase preposicional. Na língua espanhola, isso não é aceito. Para a pergunta: - O livro de espanhol? – Eu dei a você ontem, a forma aceitável na língua espanhola é:
Según la regla de colocación de los pronombres átonos en la gramática de la lengua española es posible identificar el uso correcto de ellos en la frase:
Sobre el empleo o la colocación de las formas átonas en la estructura gramatical española, es correcto señalar que:
mostrar texto associado

Con relación el texto, juzgue lo ítem subsiguiente.


En la construcción “ese procedimiento” (línea 16), el pronombre demostrativo tiene como referente el método imaginado por Pierre Menard.
mostrar texto associado

De acuerdo con el texto, juzgue los ítems.


En la línea 12, es posible reemplazar “que su” por elpronombre cuya, lo cual concuerda en género y númerocon la palabra “prohibición”.